GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:20 Apr 24, 2008 |
German to French translations [PRO] Marketing - Idioms / Maxims / Sayings | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jutta Deichselberger Local time: 00:20 | ||||||
Grading comment
|
Il n'est si menu métier qui ne nourisse son homme Explanation: So steht's im Larousse F-D/D-F... -------------------------------------------------- Note added at 26 Min. (2008-04-24 10:47:22 GMT) -------------------------------------------------- könnte stimmen, das habe ich gerade im Internet gefunden: Handwerk hat (einen) goldenen Boden. en] A trade in hand finds gold in every land. en] A useful trade is a mine of gold. fr] Il n'est si petit métier qui ne nourisse son maître. fr] Qui métier a rente a. it] Chi ha arte, ha parte. la] Res valet, ars praestat: si res perit, ars mihi restat. sp] Más vale saber que haber. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Il n'est si petit métier qui ne nourrisse son maître. Explanation: http://cronimus.free.fr/dico/g7.htm |
| ||||||||||
5 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |