Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. German to French translations [PRO] Law/Patents - Insurance / Assurance vie | | German term or phrase: für die Massfigur des durchschnittlich versierten Versicherungsnehmers | Contexte : assurance vie sous forme de capital variable :
" Nach der Rechtssprechung...ist es nicht ausreichend, dass die Nachvollziehbarkeit der Berechnungen "nur für versicherungsmathematisch versierte Versicherungsnehmer und damit nicht für die Massfigur des durchschnittlich versierten Versicherungsnehmers gegeben ist"
D'avance merci pour votre aide !
Nathalie |
| NSTRADKudoZ activityQuestions: 916 ( 7 open) ( 78 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 56
| Local time: 11:02
|
| | Selected response from:
 giselavigy Local time: 11:02
| Grading comment Merci beaucoup !
Nathalie 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
18 mins confidence:  peer agreement (net): +1
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |