Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: Other
|
|
German to French translations [PRO] Insurance | | German term or phrase: Rabattgrundjahr | Hallo,
es geht hier um den Brief einer Versicherung, in dem angegeben wird, seit wann der Kfz-Versicherungsvertrag besteht und dass seitdem kein Schaden gemeldet wurde und keine Rückstufung der Schadensfreiheitsklasse stattgefunden hat. Am Ende des Briefes steht :
"Dem Vertrag liegt in der Kfz-Haftpflichversicherung das Rabattgrundjahr 19.. zugrunde liegt."
Ich weiss, dass Rabattgrundjahr nach den Tarifbestimmungen für die Kraftfahrtversicherung (TB) das erste als schadenfrei geltende Kalenderjahr ist.
Wie kann man das am besten übersetzen?
Vielen Dank! |
| aylianeKudoZ activityQuestions: 135 ( 3 open) ( 7 without valid answers) ( 6 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 11:02
|
| |
| Summary of reference entries provided | | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |