KudoZ home » German to French » International Org/Dev/Coop

Zuspruch (ici) / im schweizerischen Vergleich

French translation: voir ci-dessous

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:25 Aug 8, 2006
German to French translations [PRO]
International Org/Dev/Coop
German term or phrase: Zuspruch (ici) / im schweizerischen Vergleich
Bonsoir,

"Dieser grosszügige Zuspruch der Schweizer Bevölkerung für XXX ist beeindruckend und einzigartig im schweizerischen Vergleich mit anderen Organisationen."

Comment comprenez-vous Zuspruch ici et comment traduiriez-vous im schweizerischen Vergleich ?

Contexte : x est la section helvétique d'une ONG. Le texte parle des dons que font les donateurs à l'ONG.

Par avance merci
V. H.
Local time: 16:20
French translation:voir ci-dessous
Explanation:
un début de piste...

Le franc succès que rencontre XX auprès de la population suisse est remarquable par rapport à celui d'autres ONG dans le pays

un peu lourd, à affiner...

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2006-08-08 20:12:30 GMT)
--------------------------------------------------

une autre formulation :
L'accueil réservé à XXX par la population suisse est impressionnant...

"accueil" étant une notion plutôt vaste (et vague), je pense que cela devrait convenir ici
avec "encouragement", je ne vois pas de formulation appropriée pour l'instant... peut-être à plus tard
Selected response from:

caramel
Local time: 16:20
Grading comment
merci
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2voir ci-dessous
caramel


Discussion entries: 4





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
voir ci-dessous


Explanation:
un début de piste...

Le franc succès que rencontre XX auprès de la population suisse est remarquable par rapport à celui d'autres ONG dans le pays

un peu lourd, à affiner...

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2006-08-08 20:12:30 GMT)
--------------------------------------------------

une autre formulation :
L'accueil réservé à XXX par la population suisse est impressionnant...

"accueil" étant une notion plutôt vaste (et vague), je pense que cela devrait convenir ici
avec "encouragement", je ne vois pas de formulation appropriée pour l'instant... peut-être à plus tard

caramel
Local time: 16:20
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 2
Grading comment
merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search