GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:42 Feb 13, 2007 |
German to French translations [PRO] IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Claire Perrier (X) France Local time: 12:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | applications spécialisées |
|
applications spécialisées Explanation: http://www.nexen.net/actualites/open_source/le_web_semantiqu... -------------------------------------------------- Note added at 35 mins (2007-02-13 10:17:54 GMT) -------------------------------------------------- sous-entendu, les applications qui prennent en charge une fonction, un domaine particulier |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|