KudoZ home » German to French » IT (Information Technology)

nachpflegen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:37 Mar 20, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
German term or phrase: nachpflegen
Eine Übersetzung für die verschiedenen Sprachen kann im System nachgepflegt werden.

Aucune idée.....
Sabine Ide
Germany
Local time: 04:41
Advertisement


Summary of answers provided
4mettre à jourAnne-Sophie Jubien
3 +1mise à jour
Aline Baumann


Discussion entries: 4





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
mise à jour


Explanation:
Pourquoi pas "mise a jour", en verbe ou en substantif, qui renferme les notions décrites plus haut ?

Aline Baumann
Local time: 04:41
Works in field
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mroso
4 hrs
  -> merci !
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mettre à jour


Explanation:
ou actualiser les données
Mais la réponse de Sylvain est très bonne également.

Anne-Sophie Jubien
Local time: 04:41
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search