KudoZ home » German to French » IT (Information Technology)

Nach Nummer je Ebene

French translation: par numéro, pour chaque niveau

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:36 Jul 7, 2007
German to French translations [PRO]
Medical - IT (Information Technology) / logiciel permettant l\'évaluation de tests de laboratoire
German term or phrase: Nach Nummer je Ebene
Toujours mon texte d'informatique. La je n'ai aucune contexte si ce n'est ce logiciel permettant d'interpréter les échantillons sanguins et autres...???
Merci.
Dr. Karina Peterson
Local time: 19:37
French translation:par numéro, pour chaque niveau
Explanation:
ça pourrait (pourrait) être une liste où les objets sont ordonnés par ordre croissant, en recommençant à chaque niveau...
Selected response from:

babelwork
Germany
Local time: 01:37
Grading comment
Merci Marc.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4par numéro, pour chaque niveau
babelwork
4d'après numéro par niveauMichael Hesselnberg


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
d'après numéro par niveau


Explanation:
et bon courage "là-bas" aux EU ;-)

Michael Hesselnberg
Local time: 01:37
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 50
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
par numéro, pour chaque niveau


Explanation:
ça pourrait (pourrait) être une liste où les objets sont ordonnés par ordre croissant, en recommençant à chaque niveau...

babelwork
Germany
Local time: 01:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci Marc.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giselavigy: et un bien bon dimanche!
11 hrs

agree  Marion Hallouet
15 hrs

agree  Anne Diamantidis
16 hrs

agree  lorette
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search