ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to French » IT (Information Technology)

Nicht angemeldet

French translation: non inscrit


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Nicht angemeldet
French translation:non inscrit
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:20 Aug 26, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-08-29 09:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
German term or phrase: Nicht angemeldet
-
GILLES MEUNIER
France
Local time: 11:02
non inscrit
Explanation:
ou non enregistré. Je suppose qu'il s'agit d'un accès à un site ?

--------------------------------------------------
Note added at 20 minutes (2010-08-26 08:41:29 GMT)
--------------------------------------------------

Oui, c'est possible en effet, comme le souligne justement Sylvain.
Selected response from:

Adrien Esparron
France
Local time: 11:02
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3non inscrit
Adrien Esparron


Discussion entries: 3





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
non inscrit


Explanation:
ou non enregistré. Je suppose qu'il s'agit d'un accès à un site ?

--------------------------------------------------
Note added at 20 minutes (2010-08-26 08:41:29 GMT)
--------------------------------------------------

Oui, c'est possible en effet, comme le souligne justement Sylvain.

Adrien Esparron
France
Local time: 11:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 100
Grading comment
merci
Notes to answerer
Asker: NOT_LOGGED_IN = J'ai ça pour mon code source, ça peut être non connecté ?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eric Le Carre
22 mins
  -> Merci Eric !

agree  Schtroumpf: La subtilité, c'est que subitement/miraculeusement ça devient de l'allemand correct, donc déconnecté...ou non connecté ;-)))
9 hrs
  -> Arreseau !

agree  Marion Hallouet
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: