ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to French » IT (Information Technology)

gerolloutet


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:01 Sep 16, 2010
This question was closed without grading. Reason: Other

German to French translations [PRO]
Marketing - IT (Information Technology) / Procédures d\'installati
German term or phrase: gerolloutet
Bonsoir,

Toujours dans mon courrier présentant des instructions relatives au remplacement à venir d'une infrastructure de postes de travail (PC, imprimantes, clavier, souris, etc.), j'ai le point suivant:

• Bei erfolgreichem LOGIN durch Sie gilt Ihr PC als „gerolloutet“ und an Sie übergeben

Loin d'être spécialiste en la matière, je me jette tout de même à l'eau:

• Une fois votre LOGIN réussi, votre ordinateur est considéré comme „déployé“ et vous est par conséquent affecté.

Merci d'éclairer ma lanterne car il fait drôlement nuit ici! :-)
davidb36
Brazil
Local time: 06:03

Summary of reference entries provided
gerolloutet - manchmal fragt man sich echt???belitrix

Discussion entries: 8





  

Reference comments


22 mins
Reference: gerolloutet - manchmal fragt man sich echt???

Reference information:
Wir haben eine - durchaus flexible - Sprache, mit der wir miteinander kommunizieren sollten. Aber hier frage ich mich echt. Wir sind ja anglistiziert und können auch solche Vokabeln irgendwie einbauen - aber gerolloutet ?? Welcher Depp war hier am Werk? Das Geröll aus dem Weg geräumt? Ich glaub' es einfach nicht.
Ich würde hier vorschlagen : Votre PC a été contrôlé et tous ces contrôles n'ont eu aucun résultat donnant lieu à une inspection ultérieure. - Und jetzt hätte ich gerne schon mal Rückmeldungen - und keine Sperre von Proz.com.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2010-09-16 20:29:58 GMT)
--------------------------------------------------

Mes chers/chères amis/amies - wer kann mir dieses Wort erklären? Dafür sind wir doch hier. Wir sollten kapieren um was es geht und das auch rüber bringen. Dieses "rollout" es ist mir ein Rätsel - und schon noch mehr das "gerolloutete" - wer hier Deutsch kann - der sollte mir das bitte mal erklären.
Nix gegen Wortneuschöpfungen - aber man sollte die schon vermitteln können. - Denke ich.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2010-09-16 21:33:32 GMT)
--------------------------------------------------

Ich habe mir eben einige Einträge für "Herunterscrollen" angeschaut -
Ich habe schon den Eindruck, dass das Leute sind, die verzweifelt die "scroll-Taste" drücken, weil sie sonst nicht weiter kommen.
Aber lass uns weiter drüber nachdenken....

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2010-09-16 22:12:26 GMT)
--------------------------------------------------

Und jetzt sehe ich das mal als Klartext.

Sobald Sie sich in Ihrem Computer eingeloggt haben, ist rechtlich eine Übernahme des "Geschäftsmaterials" erfolgt.


Und hier würde ich aufpassen. Das könnte schon rechtliche Folgen haben.

Aber das ist meine Interpretation - macht Euch Euren Reim draus..

--------------------------------------------------
Note added at 13 Stunden (2010-09-17 08:39:24 GMT)
--------------------------------------------------

déployer un ordinateur - das ist wohl täglich Brot - aber wie sagen wir dazu auf Deutsch? Ich gebe zu dass ich das nicht weiß, aber wir müssen doch immer wieder neu dazu lernen. Bei den technischen Entwicklungen staunen selbst meine Kiddies - von den Kassetenrecordern über den MP3 bis hin zum Handy, das alles kann. Wie sollen wir das alles verarbeiten? Aber versuchen wir am Ball zu bleiben.
Helft mir bitte weiter, das alles auf die Reihe zu kriegen.
Bedeutet das - eine gewisse Software auf dem PC installieren - ihn aufzurüsten - ihn upzudaten? Bitte sagt mir, was déployer wirklich bedeutet. Und wenn die, die dieses Wort benutzen, das sdelbst nicht wissen - dann ist dort doch ein Handlungsbedarf.
Die Sprache erfüllt nicht mehr ihren Kommunikationsauftrag, denke ich.

belitrix
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: