ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to French » IT (Information Technology)

Serverlokale

French translation: salles serveurs


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Serverlokale
French translation:salles serveurs
Entered by: Elise Tiberghien
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:44 Sep 30, 2010
German to French translations [PRO]
IT (Information Technology) / Menu
German term or phrase: Serverlokale
Document de présentation d'un séminaire. Domaine IT.
Des locaux de serveur ?
merci...

Titre : Erneuerung Server

Ende Oktober alle neuen Filial-Server in Betrieb
Detailplan pro Filiale separat kommuniziert
EU Ende November
Alle Server unter Wartungsvertrag (ext. Partner)
Reaktion innert weniger Stunden

Serverlokale werden auf Minimalstandart angepasst, nach Priorität (siehe Detailplanung)
- Klimaanlage
- Schränke zur Eindämmung des Lärms
- Optimalen Standort finden (Lärm/Wärme/Sicherheit)
Elise Tiberghien
Spain
Local time: 11:03
salles serveurs
Explanation:
-
Selected response from:

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 11:03
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2salles serveursRenate Radziwill-Rall
Summary of reference entries provided
salle ou local ou data center
AnneMarieG

  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
salles serveurs


Explanation:
-

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 11:03
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eric Le Carre
3 mins
  -> merci

agree  giselavigy
4 mins
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


54 mins
Reference: salle ou local ou data center

Reference information:
une réf qui peut t'aider ; bon courage !


    Reference: http://www.civ.fr/civ_expert_installation_informatique/CIV_s...
AnneMarieG
France
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
Note to reference poster
Asker: Merci ! bonne soirée !

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: