ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
09:15 May 27 German to French
Law: Contract(s)
inputorientierte Ausschreibung NSTRAD -
13:13 May 25 ^ Einziehung CBY 4
12:32 May 25 ^ zulassen CBY 1
11:54 May 24 ^ i. H. v. CBY 2
18:07 May 2 ^ Non-PRO: Gewünschtes Pensum (Angabe in Prozent) ClaireDode -
18:36 Apr 10 ^ Leistungsmerkmal valerieE 4
18:33 Apr 10 ^ zumutbar justifié, que l\'on peut raisonnablement demander valerieE 2
09:17 Apr 7 ^ Nebenabreden zu diesem Vertrag sind nicht getroffen. Le présent contrat ne stipule aucune convention annexe Véronique Decaux 4
16:44 Apr 2 ^ Abtretung der Forderung TRADAIX 1
15:54 Mar 31 ^ Für den geeigneten Wert unserer Waren, deren Objektbezug nicht bestimmbar ist Josiane Klein -
08:33 Mar 20 ^ Bodenschlüssel clé du grenier F. Guignard 2
08:32 Mar 13 ^ Ungeachtet Michel Forster 2
14:16 Mar 4 ^ Schriftformerfordernis EllieZa 2
12:51 Mar 4 ^ Prokuren / Handlungsvollmachten EllieZa 0
12:38 Mar 4 ^ Bewerbung publicite' EllieZa 1
11:57 Mar 4 ^ bemühen EllieZa 0
11:16 Feb 22 ^ ausgefallen Julie Lamar -
09:12 Feb 14 ^ Regielohnpreis BKrieg 0
09:12 Feb 14 ^ Mittellohnpreis BKrieg 1
19:54 Feb 13 ^ Verschaffungsvermächtnis legs de la chose d\'autrui Arlène Geneviève Müller 1
17:38 Feb 13 ^ Planbeilage BKrieg 0
09:28 Feb 9 ^ §§ 437 ff Helga Lemiere 3
19:18 Feb 8 ^ gesetzlicher Umfang Helga Lemiere 0
19:13 Feb 8 ^ Hilfe bei Satz Helga Lemiere 2
11:31 Feb 6 ^ anzurechnen Julie Lamar 1
16:17 Feb 4 ^ Kabelbenutzungsgebühren frais d'utilisation du câble Julie Lamar 2
08:58 Feb 4 ^ Wie besehen Julie Lamar 1
11:12 Feb 2 ^ erfüllungshalber Catherine Boissée -
12:44 Jan 31 ^ eines von mehreren .. de plusieurs parmi eux ... Christian Fournier 1
12:54 Jan 5 ^ Abschluß von stillen Gesellschaftsverträgen BKrieg 2
10:26 Jan 5 ^ Präsidialrichter juge présidial BKrieg 2
14:15 Dec 17 '11 ^ unwiderrufliche Option / Wahrnehmung der Option Konstantin Kühn 0
17:32 Dec 15 '11 ^ Positionen belegen Patrick Innocenti 1
16:31 Dec 15 '11 ^ Positionen belegen Patrick Innocenti -
15:11 Dec 7 '11 ^ Auflösung eines Betriebs dissolution d'une association Eloasis 1
09:50 Dec 7 '11 ^ Fachkonzept Eloasis 1
09:46 Dec 7 '11 ^ Fachdepartement département compétent Eloasis 2
16:15 Dec 6 '11 ^ Andienungsrecht maximilianabrun 1
13:53 Dec 1 '11 ^ Haftungsausschluss clause de non-responsabilité AnneMarieG 2
13:48 Dec 1 '11 ^ maschinenlesbare Form sous une forme lisible par machine / par des machines AnneMarieG 1
14:22 Nov 23 '11 ^ [so dass über den hier genannten Fällen hinaus keine Vergütungsfortzahlung] Julie Laux 1
15:09 Nov 16 '11 ^ bewegliche und unbewegliche Wirtschaftsgüter aller Art, insbesondere von Mobilie VM Traductions 1
10:06 Nov 13 '11 ^ Dispositionsfreiheit libre disposition, être libre de disposer Gisela Baumann 2
17:45 Nov 1 '11 ^ NR profit des cases libres (PCL) jfabre 1
17:42 Nov 1 '11 ^ Adr.vgt. Adresse vorgenannt jfabre 1
16:06 Nov 1 '11 ^ Inhaberhypothek hypothèque au porteur jfabre 1
15:58 Nov 1 '11 ^ Herr XXX, "des" XXX M. XXX, fils de XXX jfabre 1
13:29 Oct 31 '11 ^ nach Wahl des LIeferanten Séverine DOCHE -
10:06 Oct 28 '11 ^ Offline Vertrieb/Stationärer Vertrieb distribution classique/hors ligne/physique Sandra Nzekwu 2
04:49 Oct 28 '11 ^ Einigung über Eignung VM Traductions -
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: