KudoZ home » German to French » Law: Contract(s)

gesetzliche Haftpftlichtbestimmungen privatrechtlichen Inhalts

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:15 May 14, 2005
German to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: gesetzliche Haftpftlichtbestimmungen privatrechtlichen Inhalts
Aus einer Versihcerungsbestätigung:

Im Rahmen der Versicherungsbestimmungen bietet unsere Gesellschaft dem Versicherungsnehmer Deckung gegen Schadenersatzansprüche Dritte aufgrund gesetzlicher Haftpflichtbestimmungen privatrechtlichen Inhalts wegen Personen- oder Sachschäden, die durch von ihm hergestellte oder gelieferte Produkte und / oder ausgeführte Arbeiten während und nach der Lieferung der Produkte bzw. während und nach Abschluss der Arbeiten eintreten /eingetreten sind und während der Wirksamkeit des Vertrages eintreten.
TKoester
France
Local time: 03:41
Advertisement



  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search