KudoZ home » German to French » Law: Contract(s)

innerbetriebliche abschlüsse

French translation: reglements internes a l'entreprise


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:39 Aug 2, 2006
German to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / AGBs
German term or phrase: innerbetriebliche abschlüsse
Sollten sich die Lohnkosten aufgrund kollektivvertraglicher Regelungen in der Branche oder innerbetrieblicher Abschlüsse oder sollten sich andere, für die Kalkulation relevante Kostenstellen oder zur Leistungserstellung notwendige Kosten, wie jene für Materialien, Energie, Transporte, Fremdarbeiten, Finanzierung, etc. verändern, so ist M. berechtigt, die Preise entsprechend zu erhöhen oder zu ermäßigen
Local time: 10:38
French translation:reglements internes a l'entreprise
Selected response from:

Jonathan MacKerron
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
2reglements internes a l'entreprise
Jonathan MacKerron



8 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
reglements internes a l'entreprise


Jonathan MacKerron
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 6
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search