KudoZ home » German to French » Law: Contract(s)

Die Gültigkeit und Durchsetzbarkeit aller übrigen Bestimmungen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:53 Aug 8, 2006
German to French translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: Die Gültigkeit und Durchsetzbarkeit aller übrigen Bestimmungen
Die Gültigkeit und Durchsetzbarkeit aller übrigen
Bestimmungen wird davon aber nicht beeinträchtigt.


Trennungsvereinbarung
hklst43
Advertisement


Summary of answers provided
4La validité et applicabilité de toutes les autres dispositions ....
wolfheart


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
La validité et applicabilité de toutes les autres dispositions ....


Explanation:
La validité et applicabilité de toutes les autres dispositions ne sont pas concernées.

wolfheart
United States
Local time: 06:17
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 101
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search