KudoZ home » German to French » Law: Contract(s)

Maßnahme

French translation: mesure

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Maßnahme
French translation:mesure
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

03:12 Feb 23, 2008
German to French translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
German term or phrase: Maßnahme
........ behält sich bis zur endgültigen Genehmigung der ****Maßnahme**** durch die zu-ständige Behörde das jederzeitige Recht zum Rücktritt vom Vertrag vor
Marcel F
Local time: 08:40
mesure
Explanation:
:)
Selected response from:

David Hollywood
Local time: 08:40
Grading comment
Natürlich Jutta! War wohl müde...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3mesure
David Hollywood


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Massnahme
mesure


Explanation:
:)

David Hollywood
Local time: 08:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 23
Grading comment
Natürlich Jutta! War wohl müde...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jutta Deichselberger: Ich wüsste nicht, was sonst...
8 hrs
  -> danke Jutta :)

agree  Marion Hallouet
10 hrs
  -> merci Marion :)

agree  lorette: quoi d'autre...
15 hrs
  -> merci lorette :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 25, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Edited KOG entry<a href="/profile/135136">Marcel F's</a> old entry - "Massnahme" » "mesure"
Feb 25, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedMassnahme » Maßnahme
Field (specific)Economics » Law: Contract(s)
Field (write-in)Contracts » (none)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search