KudoZ home » German to French » Law: Contract(s)

für Zwecke im Sinne der Satzung

French translation: en conformité avec les statuts

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:47 Apr 24, 2008
German to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Satzung
German term or phrase: für Zwecke im Sinne der Satzung
Contexte : Impressum
"Für die Verbreitung der Dokumente dieses Angebotes als Ganzes oder in Teilen in elektronischer oder gedruckter Form für Zwecke im Sinne der Satzung der Stiftung ist die Angabe der Quelle und der Web-Adresse erwünscht"

en conformité avec le statut ?
Merci d'avance de votre aide
Francoise Csoka
Local time: 13:50
French translation:en conformité avec les statuts
Explanation:
Oui, je pense que c'est tout à fait ça.
Peut-être juste statuts au pluriel ?

Bon courage
Isabelle
Selected response from:

Isabelle Raison
France
Local time: 13:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1en conformité avec les statutsIsabelle Raison
4s.u.
Jutta Deichselberger


Discussion entries: 5





  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Zwecke im Sinne der Satzung
en conformité avec les statuts


Explanation:
Oui, je pense que c'est tout à fait ça.
Peut-être juste statuts au pluriel ?

Bon courage
Isabelle

Isabelle Raison
France
Local time: 13:50
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf
35 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Zwecke im Sinne der Satzung
s.u.


Explanation:
der Potonnier gibt gleich eine ganze Reihe von Möglichkeiten für "im Sinne von":

dans l'esprit de, au sens défini par, aux fins de, aux terme de...



Jutta Deichselberger
Local time: 13:50
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 25, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedZwecke im Sinne der Satzung » für Zwecke im Sinne der Satzung
Field (specific)Law (general) » Law: Contract(s)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search