KudoZ home » German to French » Law: Contract(s)

phrase ci-dessous

French translation: ...rendent caducs les droits de garantie et annulent la certification CE..

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:16 Mar 29, 2004
German to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Conditions de vente
German term or phrase: phrase ci-dessous
(Werden an der Maschine, der Steuerung oder an der Software Modifikationen durch Personen vorgenommen, die nicht von XXX beauftragt wurden, übernimmt XXX dafür keine Haftung). *Des Weiteren erlischt der Gewährleistungsanspruch und die CE-Zertifizierung für die gesamte Maschine*.
Quelle est la formulation consacrée en français?
def
Local time: 06:12
French translation:...rendent caducs les droits de garantie et annulent la certification CE..
Explanation:
Proposition, selon mes expériences avec des textes de ce genre.
De plus, elles (les manips) rendent caduc/caduque (tout droit de)(la) garantie et annulent la certification CE pour l'ensemble de la machine.
vielleicht hilfts? gruss bettina
Selected response from:

mroso
Local time: 06:12
Grading comment
Danke Bettina, ich glaub das passt ganz gut! Gruß Patricia
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3...rendent caducs les droits de garantie et annulent la certification CE..mroso


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
...rendent caducs les droits de garantie et annulent la certification CE..


Explanation:
Proposition, selon mes expériences avec des textes de ce genre.
De plus, elles (les manips) rendent caduc/caduque (tout droit de)(la) garantie et annulent la certification CE pour l'ensemble de la machine.
vielleicht hilfts? gruss bettina

mroso
Local time: 06:12
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
Danke Bettina, ich glaub das passt ganz gut! Gruß Patricia
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search