KudoZ home » German to French » Law (general)

Bring-In-Schutz

French translation: garantie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bring-In-Schutz
French translation:garantie
Entered by: celecar
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:40 Jun 15, 2005
German to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: Bring-In-Schutz
Grundsätzlich gelten die Produkte unabhängig von voran gegangenen oder gültigen S-Garantien als Bring-In-Schutz.
celecar
Local time: 18:59
c'est un mot compliqué pour dire "garantie"
Explanation:
ou droit à la prestation de garantie


Grundsätzlich gilt die MacInsurance™ unabhängig von voran gegangenen oder gültigen Herstellergarantien als Bring-In-Schutz.
Zur Anmeldung eines Schadens daher bitte neben dem defekten Gerät unbedingt auch Deine Rechnung und den MacInsurance™
Pass mitbringen.Es gibt eine grundsätzliche Unterscheidung der möglichen Schadenfälle, die laut oben angeführter
Deckungstabelle in Deckung stehen.


http://www.mcshark.at/macinsurance.html
Selected response from:

Michael Hesselnberg
Local time: 18:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4c'est un mot compliqué pour dire "garantie"Michael Hesselnberg


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
c'est un mot compliqué pour dire "garantie"


Explanation:
ou droit à la prestation de garantie


Grundsätzlich gilt die MacInsurance™ unabhängig von voran gegangenen oder gültigen Herstellergarantien als Bring-In-Schutz.
Zur Anmeldung eines Schadens daher bitte neben dem defekten Gerät unbedingt auch Deine Rechnung und den MacInsurance™
Pass mitbringen.Es gibt eine grundsätzliche Unterscheidung der möglichen Schadenfälle, die laut oben angeführter
Deckungstabelle in Deckung stehen.


http://www.mcshark.at/macinsurance.html

Michael Hesselnberg
Local time: 18:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 570
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search