KudoZ home » German to French » Law (general)

bleibt unberührt

French translation: reste inchangé

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:05 Aug 15, 2006
German to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: bleibt unberührt
Genannte Lieferzeiten werden nach Möglichkeit eingehalten, sind aber unverbindlich. Der Besteller kann im Falle des Verzuges bei Lieferung keinen Schadenersatzanspruch jedweder Art geltend machen, es sei denn, der Verzug ist Folge vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Handelns oder Unterlassens des Lieferers oder eines Erfüllungsbeteiligten des Lieferers. **Ein gesetzlich gegebenes Rücktrittsrecht bleibt unberührt.**

CGV - § Livraison
L'acheteur a le droit de résilier le contrat ?
merci !
Stephanie Huss
France
Local time: 21:29
French translation:reste inchangé
Explanation:
C'est la formule juridique "consacrée" dans ce cas-là.
Tu trouveras d'ailleurs plein d'occurences sur Google en tapant "droit de résiliation" et "reste inchangé"
Voir exemple ci-dessous,
Nathalie
Selected response from:

NSTRAD
France
Local time: 21:29
Grading comment
merci à tous et à toutes !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2reste inchangéNSTRAD
4 +1reste / demeure applicable
ouistiti
4Le droit de résiliation légal reste intact/continue de s'appliquerMichael Hesselnberg


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Le droit de résiliation légal reste intact/continue de s'appliquer


Explanation:
Rücktrittsrecht n (Vertrag) droit m de résiliation
(bei Prämiengeschäften) droit m d'abandonner; droit m de résilier le marché

POTONNIER

Michael Hesselnberg
Local time: 21:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 570
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
reste / demeure applicable


Explanation:
formulation possible: "Le droit de l'acheteur de résilier le contrat reste applicable".

ouistiti
Local time: 21:29

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lorette
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
reste inchangé


Explanation:
C'est la formule juridique "consacrée" dans ce cas-là.
Tu trouveras d'ailleurs plein d'occurences sur Google en tapant "droit de résiliation" et "reste inchangé"
Voir exemple ci-dessous,
Nathalie


    www.7people.fr/free/terms.html?kln=825&u=&sprache_id=fr&sk= - 32k -
NSTRAD
France
Local time: 21:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 48
Grading comment
merci à tous et à toutes !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  lorette
46 mins
  -> Merci !

agree  Geneviève von Levetzow
4 hrs
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search