Lohnklagen

French translation: action en contestation du salaire

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Lohnklagen
French translation:action en contestation du salaire
Entered by: ni-cole

20:15 Apr 8, 2007
German to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / ergothérapie
German term or phrase: Lohnklagen
Bonsoir!

Die tarifrelevanten Parameter haben sich seit 2000 wieder verändert, vor allem sind die Vergleichslöhne auf Grund verschiedener gewonnener **Lohnklagen** markant gestiegen.

Quel est le terme exact en français?

Merci d'avance!
ni-cole
Switzerland
Local time: 23:19
revendications salariales
Explanation:
2. die Lohnklage der Kindergärtnerinnen (CHF 5 Mio. pro Jahr),. 2. des revendications salariales des maîtresses de jardin. d'enfants (CHF 5 mio par an),

--------------------------------------------------
Note added at 12 minutes (2007-04-08 20:28:34 GMT)
--------------------------------------------------

Le même document trauduit également "Lohnklage" par "action en contestation du salaire"
7.1.10 Lohnklage der Kindergärtnerinnen
7.1.10 Action en contestation du salaire des maîtresses de jardin d'enfants
Das Berner Verwaltungsgericht hat am 1. November 2004 eine Lohnklage der Kindergärtnerinnen teilweise gutgeheissen. Die Besserstellung der Kindergärtnerinnen gemäss Urteil führt zu jährlich wiederkehrenden Zusatzbelastungen von rund CHF 5 Millionen.
Le 1er novembre 2004, le Tribunal administratif du canton de Berne a approuvé en partie l'action en contestation du salaire présentée par les maîtresses de jardin d'enfants. Les arriérés de salaire auxquels elles ont droit en vertu de ce jugement s'élèvent à environ CHF 5 millions par an.
Selected response from:

Jean-Christophe Vieillard
Local time: 23:19
Grading comment
Merci beaucoup, Jean-Christophe! Revendication est un peu vague, mais convient très bien dans mon contexte. Pour le glossaire, je préfère la 2e solution.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4revendications salariales
Jean-Christophe Vieillard


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
revendications salariales


Explanation:
2. die Lohnklage der Kindergärtnerinnen (CHF 5 Mio. pro Jahr),. 2. des revendications salariales des maîtresses de jardin. d'enfants (CHF 5 mio par an),

--------------------------------------------------
Note added at 12 minutes (2007-04-08 20:28:34 GMT)
--------------------------------------------------

Le même document trauduit également "Lohnklage" par "action en contestation du salaire"
7.1.10 Lohnklage der Kindergärtnerinnen
7.1.10 Action en contestation du salaire des maîtresses de jardin d'enfants
Das Berner Verwaltungsgericht hat am 1. November 2004 eine Lohnklage der Kindergärtnerinnen teilweise gutgeheissen. Die Besserstellung der Kindergärtnerinnen gemäss Urteil führt zu jährlich wiederkehrenden Zusatzbelastungen von rund CHF 5 Millionen.
Le 1er novembre 2004, le Tribunal administratif du canton de Berne a approuvé en partie l'action en contestation du salaire présentée par les maîtresses de jardin d'enfants. Les arriérés de salaire auxquels elles ont droit en vertu de ce jugement s'élèvent à environ CHF 5 millions par an.


    Reference: http://www.fin.be.ch/site/fr/fd-voranschlag-finanzplan-2006....
Jean-Christophe Vieillard
Local time: 23:19
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 117
Grading comment
Merci beaucoup, Jean-Christophe! Revendication est un peu vague, mais convient très bien dans mon contexte. Pour le glossaire, je préfère la 2e solution.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Baour: ou "réclamations salariales" http://www.admin.ch/ch/f/ff/2006/3061.pdf
22 mins
  -> merci, David.

agree  José Quinones: revendications ou réclamations, les deux conviennent
1 hr
  -> merci, José.

agree  GiselaVigy
12 hrs
  -> merci, Gisela.

agree  lorette: très bon lundi de Pâques, Monsieur :)
14 hrs
  -> merci, Laure, bon lundi de Pâques à toi aussi :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search