KudoZ home » German to French » Law (general)

durch eine neurliche Vereinbarung abgelöst

French translation: remplacé par un nouveau contrat

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:45 Jun 30, 2007
German to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / droit des affaires
German term or phrase: durch eine neurliche Vereinbarung abgelöst
Contexte : contrat de collaboration :
"Laufzeit und Kündigung :
Die Laufzeit der Vereinbarung ist auf 5 Jahre beschränkt und kann bis zu einem Zeitraum von 6 Monaten vor Zeitablauf durch eine neuerliche Vereinbarung abgelöst o der verlängert werden"
J'hésite entre "résilié" et "remplacé" pour "abgelöst"
Quel est votre avis ?
D'avance merci,
Nathalie
NSTRAD
France
Local time: 21:32
French translation:remplacé par un nouveau contrat
Explanation:
Si c'était "résilier" dans le sens de "kündigen" on n'aurait pas besoin d'un nouveal contrat. Et le terme allemand serait alors plutôt "aufgelöst".
Selected response from:

Roland Nienerza
Local time: 21:32
Grading comment
Merci beaucoup !
Nathalie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3remplacé par un nouveau contrat
Roland Nienerza


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
durch eine neuerliche Vereinbarung abgelöst
remplacé par un nouveau contrat


Explanation:
Si c'était "résilier" dans le sens de "kündigen" on n'aurait pas besoin d'un nouveal contrat. Et le terme allemand serait alors plutôt "aufgelöst".

Roland Nienerza
Local time: 21:32
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci beaucoup !
Nathalie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Baour
3 hrs

agree  Michael Hesselnberg
3 hrs

agree  Andrea Erdmann
1 day11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search