KudoZ home » German to French » Law (general)

rechtskräftig tituliert

French translation: pourvu(e) d'un titre exécutoire

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:rechtskräftig tituliert
French translation:pourvu(e) d'un titre exécutoire
Entered by: elisa57
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:58 Apr 23, 2008
German to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Recouvrement de créances
German term or phrase: rechtskräftig tituliert
die Forderung aus dem Kontokorrentkonto wurde zwischenzeitlich auch rechtskräftig tituliert.

Comment traduire?
Merci
Elisabeth
elisa57
Local time: 15:41
pourvu(e) d'un titre exécutoire
Explanation:
Ein vollstreckbarer Titel ist ein "titre exécutoire" (vgl. Link auf S. 22).
Titulieren mit bedeutet so viel wie mit einem Titel versehen.

Selected response from:

kriddl
Germany
Local time: 15:41
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1pourvu(e) d'un titre exécutoire
kriddl


Discussion entries: 1





  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
pourvu(e) d'un titre exécutoire


Explanation:
Ein vollstreckbarer Titel ist ein "titre exécutoire" (vgl. Link auf S. 22).
Titulieren mit bedeutet so viel wie mit einem Titel versehen.




    Reference: http://www.adam-caumeil-storp.com/anwaltskanzlei/pdf/Seminar...
kriddl
Germany
Local time: 15:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf: Claro, exécutoire heißt das, exécutable war das falsche Kästchen :-)
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search