KudoZ home » German to French » Law (general)

Angaben erheben

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:46 Feb 3, 2009
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

German to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Gerichtsverfahren
German term or phrase: Angaben erheben
Dans cette procédure du Liechtenstein, on lit :
"Die gemachten Angaben sind richtig; ich erhebe diese auch zu meiner [hier]gerichtlichen Verantwortung."

Si je comprends bien, le témoin maintient les termes de son témoignage, y compris pour toute utilisation qui pourrait en être faite dans une procédure.

Mais comme c'est la première fois que je lis le verbe erheben utilisé dans ce sens, j'aimerais demander confirmation - particulièrement à ceux qui seraient familiarisés avec le jargon liechtensteinois. Merci !
Schtroumpf
Local time: 05:42
Advertisement


Summary of answers provided
4entreprendre des travaux-devoirsxxxKRAT


Discussion entries: 3





  

Answers


23 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
entreprendre des travaux-devoirs


Explanation:
Ανάληψη καθηκόντων έργων

xxxKRAT
Local time: 06:42
Specializes in field
Native speaker of: Creek
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search