KudoZ home » German to French » Law (general)

*Berufsbetreuer, Betreuungsbüro*

French translation: curateur professionnel

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:45 Feb 12, 2009
German to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / sociojuridique
German term or phrase: *Berufsbetreuer, Betreuungsbüro*
Ein Berufsbetreuer ist jemand, der in der Bundesrepublik Deutschland rechtliche Betreuungen (§ 1896 ff. BGB) im Rahmen eines entgeltlichen Gewerbes ausübt. Es handelt sich dabei nicht um einen Ausbildungsberuf im Sinne des Berufsbildungsgesetzes oder eines Studiums, sondern eine Tätigkeit, die sich in den letzten Jahrzehnten (insbesondere seit der Ablösung der Vormundschaft für Erwachsene durch die Betreuung 1992) entwickelt hat. Während vor 1992 hauptsächliche Rechtsanwälte beruflich in diesem Metier tätig waren (als so genannte Berufsvormünder), haben sich in den Jahren seit 1992 auch viele Menschen aus anderen Berufsgruppen (schwerpunktmäßig Sozialarbeiter/-pädagogen, Alten- und Krankenpfleger, auch Verwaltungsfachkräfte und Kaufleute) in diesem Beruf betätigt.

Berufsbetreuer wird man dadurch, dass man vom Vormundschaftsgericht als Betreuer (§ 1836 Abs. 1 BGB, § 1897 Abs. 6 BGB, § 1 ff. Vormünder- und Betreuervergütungsgesetz - VBVG) bestellt wird und im Bestellungsbeschluss die Betreuung als berufliche geführt bezeichnet wird.

CONTEXTE:
Betreuungsverfahren Herrn XY
Hier: Nachlass der Frau XX
Ein Berufsbetreuer führt das Betreuungsverfahren durch. Er leitet ein sog. Betreuungsbüro.

PROPOSITIONS:
Berufsbetreuer = curateur professionnel?
Betreuungsbüro = bureau d'assistance? bureau de la curatelle?

Qui a de meilleures idées? Merci d'avance.

Musset
xxxVanmusset
French translation:curateur professionnel
Explanation:
Pour la traduction de "betreuer", voir le document en référence (page 3 surtout), qui aborde ce problème de traduction dans le cadre de la révision du Code civil suisse.
On y trouve aussi le terme de "curateur professionnel".

Pour Betreungsbüro, je proposerais "cabinet de curatelle".
Selected response from:

Olivier Blanc
Local time: 08:19
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3curateur professionnelOlivier Blanc


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
curateur professionnel


Explanation:
Pour la traduction de "betreuer", voir le document en référence (page 3 surtout), qui aborde ce problème de traduction dans le cadre de la révision du Code civil suisse.
On y trouve aussi le terme de "curateur professionnel".

Pour Betreungsbüro, je proposerais "cabinet de curatelle".


    Reference: http://www.ejpd.admin.ch/etc/medialib/data/gesellschaft/gese...
Olivier Blanc
Local time: 08:19
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 77
Grading comment
Merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search