ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to French » Law (general)

nach

French translation: ... de la succession de Monsieur YY


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:(Erbschein) nach YY
French translation:... de la succession de Monsieur YY
Entered by: Renate Radziwill-Rall
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:10 Jan 31, 2012
German to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / droit des successions
German term or phrase: nach
je ne vois pas le sens de nach ici, peut-être : selon ? merci d'avance

Erbschein Herder nach Herrn X.
VM Traductions
France
Local time: 03:14
... de la succession de Monsieur X
Explanation:
Erbschein nach Herrn X
Selected response from:

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 03:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1... de la succession de Monsieur XRenate Radziwill-Rall
3 +1selon
Susanne Goepper


Discussion entries: 6





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
selon


Explanation:
"selon" est tout à fait possible mais - il faut plus de context pour vraiment aider car il s'agit d'une "phrase" (?) très raccourcie et ainsi une multitude de possibilités s'offre ...

Susanne Goepper
Local time: 03:14
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Philippe ROUSSEAU: ou d'après, ou encore aux yeux de...
15 mins

neutral  Schtroumpf: Passt hier wohl nicht so recht.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
.. nach Herrn X
... de la succession de Monsieur X


Explanation:
Erbschein nach Herrn X

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 03:14
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Artur Heinrich: Wieso das? "Herder" und "X" sind scheinbar 2 Personen.
42 mins
  -> ich habe auch nichts anderes behauptet

agree  Schtroumpf: Scheint sich diesem Link zufolge genau so aufzudröseln: http://www.rechtspflegerforum.de/archive/index.php/t-50205.h...
1 hr
  -> merci, gar kein Zweifel! Ich arbeite u.a. für einen Treuhänder ...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 9 - Changes made by Renate Radziwill-Rall:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: