Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / livret de mariage | | German term or phrase: beweiskraft | | "die Eintragungen in den Spalten 4, 5, 7 und 9 nehmen an der personenstandsrechtlichen Beweiskraft dieser Urkunde nicht teil" |
| vero10KudoZ activityQuestions: 1 (none open) Answers: 0
| Local time: 03:14
|
| | Selected response from:
Christian Fournier France Local time: 03:14
| Grading comment merci! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
6 mins confidence:   la force de preuve
Explanation: la force de preuve - Beweiskraft; Personenstandsrecht - le droit de l'état civil
| | | Notes to answerer
Asker: une traduction possible serait "les indications mentionnées aux colonnes 4, 5, 7 et 9 ne constituent pas une preuve en matière d'état civil du présent acte"?
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
7 hrs confidence: 
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |