KudoZ home » German to French » Law (general)

phrase typique en fin de contrat

French translation: Ce contrat est soumis exclusivement au droit allemand. Lieu d'exécution et de juridiction:

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Es kommt ausschießlich Deutsches Recht zur Anwendung. Erfüllungs- u. Gerichtsstand:
French translation:Ce contrat est soumis exclusivement au droit allemand. Lieu d'exécution et de juridiction:
Entered by: Claire Bourneton-Gerlach
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:25 Mar 5, 2004
German to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: phrase typique en fin de contrat
Es kommt ausschließlich Deutsches Recht zur Anwendung; als Erfüllungs- und Gerichtsstand ist xxx vereinbart.
Agnesf
France
Local time: 06:43
-
Explanation:
Ce contrat est soumis exclusivement au droit allemand. Lieu d'exécution et de juridiction: xxx
Selected response from:

Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 06:43
Grading comment
Merci beaucoup
Agnès
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +7-
Claire Bourneton-Gerlach


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
-


Explanation:
Ce contrat est soumis exclusivement au droit allemand. Lieu d'exécution et de juridiction: xxx


Claire Bourneton-Gerlach
Germany
Local time: 06:43
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 247
Grading comment
Merci beaucoup
Agnès

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Acarte
0 min

agree  antje.s
1 min

agree  Marion Hallouet
17 mins

agree  Y-Fi
28 mins

agree  Cécile Kellermayr
37 mins

agree  jemo
9 hrs

agree  giselavigy
2806 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search