KudoZ home » German to French » Law/Patents

Verfügungsklägerin

French translation: personne autorisée à demander

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Verfügungsklägerin
French translation:personne autorisée à demander
Entered by: sercominter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:28 Oct 23, 2002
German to French translations [PRO]
Law/Patents / juridique
German term or phrase: Verfügungsklägerin
Dans un procès, qu'est-ce qu'une "Verfügungsklägerin" (= demanderesse de disposition ??)
Nancy Bonnefond
France
Local time: 09:39
personne autorisée à demander
Explanation:
c'est la personne qui est autorisée à demander à l'acusé.
Selected response from:

sercominter
Spain
Local time: 08:39
Grading comment
Merci
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4personne autorisée à demander
sercominter


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
personne autorisée à demander


Explanation:
c'est la personne qui est autorisée à demander à l'acusé.

sercominter
Spain
Local time: 08:39
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 342
Grading comment
Merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search