korrelierende Ersatzgröße

French translation: indicateur substitutif de (ou en) corrélation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:korrelierende Ersatzgröße
French translation:indicateur substitutif de (ou en) corrélation
Entered by: eirinn

12:01 Jul 9, 2003
German to French translations [PRO]
Law/Patents
German term or phrase: korrelierende Ersatzgröße
in a patent, though I think it can be met in other types of texte. this expression appears several times in the text. Here how one goes:

Nachteilig ist jedoch, daß bei dieser Technik weder die Brennraumtemperatur (Kolbenbodentemperatur) oder die seit Motorstart verstrichene Zeit oder eine andere mit der Kolbenbodentemperatur korrelierende Ersatzgröße einbezogen wurde.

or

Gemäß der Erfindung wird das Einspritzende einer Schicht-Teileinspritzung in einem Mehrfacheinspritzsgetrieb in Abhängigkeit von der Kolbenbodentemperatur und/oder einer die Kolbenbodentemperatur korrelierenden Ersatzgröße , beispielsweise von der Betriebszeit des Motors seit Start blah blah variabel gestaltet.

please don't bother about the exact meaning of the technical words as I am ok with them. I just need your ideas on the expression above.
Thanks!
eirinn
Canada
Local time: 06:01
indicateur substitutif de corrélation / en corrélation
Explanation:
oder indicateur substitutif afférent

25 Jahre Erfahrung in Industrie, in der Übers. von Patenten und Technik...

Viel Erfolg!
Selected response from:

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 12:01
Grading comment
Merci beaucoup !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4indicateur substitutif de corrélation / en corrélation
Giselle Chaumien


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
indicateur substitutif de corrélation / en corrélation


Explanation:
oder indicateur substitutif afférent

25 Jahre Erfahrung in Industrie, in der Übers. von Patenten und Technik...

Viel Erfolg!

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 12:01
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 3101
Grading comment
Merci beaucoup !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search