KudoZ home » German to French » Law/Patents

Bindequote (ou Bindeauflage)

French translation: contingent / taux broché

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:09 Nov 8, 2003
German to French translations [PRO]
Law/Patents
German term or phrase: Bindequote (ou Bindeauflage)
la phrase à traduire

Seiten 207 bis 209 des Buches "Vorrichtungen Gestalten Bemessen Bewerten", 10. unveränderte Auflage 1987, 3. Bindequote 1992

Explication en allemand pour Bindequote :
Bindeauflage (Bindequote)
Bei Büchern, Katalogen, Adressverzeichnissen und bei einigen umfangreicheren, in der Herstellung aufwändigeren Zeitschriften die Zahl der Exemplare, die vollständig gebunden werden. Die Unterscheidung zwischen Bindeauflage und Druckauflage ist deshalb erforderlich, weil bei solchen Publikationen oft mehr Exemplare gedruckt als gebunden werden (Bindequote) und erst bei weiterem Bedarf wieder neue Exemplare gebunden werden.

Quel est le mot précis en français pour Bindequote ?? Est-ce tout simplement "broché", ce qui ne me paraît pas vraiment convenir, ou y a-t-il un mot plus technique ?

Merci !
eirinn
France
Local time: 01:42
French translation:contingent / taux broché
Explanation:
Quote n'a rien à voir - per se - avec " broché ", ce serait la même chose avec n'importe quel autre produit, il s'agit simplement de quantité

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-08 22:55:49 (GMT)
--------------------------------------------------

Kostenvoranschläge ist die Buchbinderei nur soweit gebunden, als die Herstellungskosten
unverändert bleiben; sie gelten nur für die vereinbarte Bindequote. ...
www.buchbinderei-dohnal.at/agb_verlag.html - 15k - Im
Selected response from:

Geneviève von Levetzow
Local time: 01:42
Grading comment
j'ai choisi 3ème tirage broché, mais sans conf. que ce soit le terme technique.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4contingent / taux broché
Geneviève von Levetzow
4relié brochéxxxohlala
3exemplaire relié numéroté
co.libri


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
contingent / taux broché


Explanation:
Quote n'a rien à voir - per se - avec " broché ", ce serait la même chose avec n'importe quel autre produit, il s'agit simplement de quantité

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-08 22:55:49 (GMT)
--------------------------------------------------

Kostenvoranschläge ist die Buchbinderei nur soweit gebunden, als die Herstellungskosten
unverändert bleiben; sie gelten nur für die vereinbarte Bindequote. ...
www.buchbinderei-dohnal.at/agb_verlag.html - 15k - Im

Geneviève von Levetzow
Local time: 01:42
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 4588
Grading comment
j'ai choisi 3ème tirage broché, mais sans conf. que ce soit le terme technique.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  xxxohlala: que signifie un taux broché SVP ?
8 hrs
  -> taux (d'exemplaires) brochés

agree  eirinn: je suis d'accord, on parle de quantité.
14 hrs
  -> Exactement, c'est synonyme de Auflage dans ce contexte
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
relié broché


Explanation:
relié sommairement avec une simple couverture de papier

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 16 mins (2003-11-09 02:25:49 GMT)
--------------------------------------------------

les livres étaient composés de feuillets cousus et collés à la reliure. Ils étaient liés entre eux...

xxxohlala
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Geneviève von Levetzow: Und wo bleibt die Quote ?
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
exemplaire relié numéroté


Explanation:
Semble correspondre à la définition de Bindequote.

Leipziger Antiquariatsmesse - [ Traduire cette page ]
... Deckel- u. RTitel. 800,00 EUR Hinrichsen D 499. - **Erste und einzige Ausgabe in der
ersten Bindequote von 1914**. - Einbd. nur leicht berieben u. bestossen. Vors. ...
www.abooks.de/TL03/deu/Ant/Abeceda18482.shtml - 32k


Lair - Bouquinerie Lexlibris.com, Livres anciens, rares, ...
... Lefevre. Collection la Renaissance. Bois en couleurs de M.Bovis. 164 p. **Exemplaire
relié, numéroté. 1941**. Reliure moderne dos cuir. (Ref: 40635). ...
www.lexlibris.com/Livres_Anciens/LAIR.html - 101k

APOLLINAIRE G.
... 40 €. Réédition de 1948, **exemplaire numéroté** sur alfa; cartonnage
relié selon la maquette de P. Bonet. Bel exemplaire. Référence ...
www.livre-rare-book.com/Matieres/md/6500.html - 36k

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 51 mins (2003-11-09 11:00:39 GMT)
--------------------------------------------------

Autre proposition: TIRAGE RELIÉ:

Dernière épreuve revue par le correcteur avant tirage.
TIRAGE
Action de faire passer sous une presse une feuille de papier afin d\'y imprimer un texte ou une gravure. Désigne aussi **l\'ensemble des exemplaires ainsi imprimés**.

Il s\'agit comme le soulignait Geneviève de \"quantité\" (Quote), l\'ensemble des exemplaires reliés


--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs 43 mins (2003-11-09 11:52:34 GMT)
--------------------------------------------------

Auflage (Quote) sur Eurodicautom:

Document 2


Subject Media - Audiovisual Media - Press & Publishing - Graphic Arts Industry - Communication (PG)




(1)
TERM Auflagehöhe

Reference VOCED
(2)
TERM Auflage

Reference VOCED


Definition fixation, au moment de l\'impression d\'un ouvrage, de la quantité d\'exemplaires qui doivent être tirés

Reference VOCED
(1)
TERM nombre du tirage



co.libri
France
Local time: 01:42
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 472
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search