08:17 Jan 14, 2004 |
German to French translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Catherine GRILL France Local time: 03:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | s.u. |
|
s.u. Explanation: accusé d' incendie volontaire aggravé, ou incendie criminel ein erster Vorschlag -------------------------------------------------- Note added at 2004-01-14 08:24:06 (GMT) -------------------------------------------------- \" Selon le procureur de la République, l\'incendie « est plutôt de caractère criminel \". \" Un adolescent de 17 ans, qui a avoué être l\'auteur de quatre incendies récents dans les Alpes-de-Haute-Provence, a été écroué hier à la maison d\'arrêt de Luynes (Bouches-du-Rhône). Le jeune homme qui sévissait entre Digne et Sisteron en se déplaçant rapidement à cyclomoteur, a été mis examen à Digne pour « destruction de biens d\'autrui par un moyen dangereux » et « INCENDIE VOLONTAIRE AGGRAVE ». L\'un des incendies, à Sisteron, avait détruit 60 ha.\" Site: http://www.alsapresse.com/jdj/01/09/16/IGF/article_16.html |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|