KudoZ home » German to French » Linguistics

QC-extern

French translation: voir ci-dessous

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:43 Jun 16, 2005
German to French translations [Non-PRO]
Linguistics
German term or phrase: QC-extern
Für alle Tests, die weder QC-extern durchzuführen noch über LIMS zu organisieren sind, ...

essais non réalisés par le CQ ou réalisés en externe par le CQ ? je me mêle les pinceaux avec cette phrase !

merci pour vos idées
Stephanie Huss
France
Local time: 10:29
French translation:voir ci-dessous
Explanation:
essais non réalisés par d'autres que le CQ (extern veut dire non maison)
Selected response from:

Geneviève von Levetzow
Local time: 10:29
Grading comment
merci Geneviève !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2voir ci-dessous
Geneviève von Levetzow
3à l'extérieur du CQ
Nicole Wulf


Discussion entries: 3





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
à l'extérieur du CQ


Explanation:
Ce n'est pas le CQ qui les organise, ils sont organisés par quelqu'un d'autre à l'extérieur.

Nicole Wulf
Switzerland
Local time: 10:29
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
voir ci-dessous


Explanation:
essais non réalisés par d'autres que le CQ (extern veut dire non maison)

Geneviève von Levetzow
Local time: 10:29
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
merci Geneviève !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvain Leray: essais que le CQ n'a pas sous-traités
9 hrs
  -> pas fait sous-traités - merci, Sylvain

agree  Marie-Céline GEORG: oui, mais je dirais "pas sous-traités" plutôt que "pas fait sous-traiter" qui rajouterait encore un intermédiaire
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search