French translation: ..., car une assiette froide est désagréable
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:45 Aug 19, 2008
German to French translations [PRO] Linguistics
German term or phrase:Ein kalter Teller macht sich nämlich schlecht
"Die Scheiben kommen erst auf den Teller, wenn das Carpaccio serviert wird." Ein kalter Teller macht sich nämlich schlecht.
Merci pour votre aide ...
Explanation: Klar, wenn das angefrorene Carpaccio zu früh auf den Teller kommt, dann wird der Teller eisig kalt, und das ist unangenehm....
So ist das wohl gemeint
Der Gewinner des Kochwettbewerbs «La Cuisine des Jeunes» sagt: «Ich friere das Fleisch an und lege die Scheiben auf eine Folie zum Aufbewahren. Die Scheiben kommen erst auf den Teller, wenn das Carpaccio serviert wird.» Ein kalter Teller macht sich nämlich schlecht.
Wer nicht wie Harry Cipriani vorgeht, begeht also kein Sakrileg, sondern befindet sich in bester Gesellschaft. Bloss um eins bitten Feinschmecker mittlerweile europaweit: Bitte keine Rucola mehr!
J'ai voulu répondre au commentaire de Gisela dans la discussion (tu peux piquer sans problème ...), mais si je peux Discuss (écrire), je ne peux pas Submit. Donc je suis intéressé par l'interprétation et ai demandé au Support ce qui se passe.
Les Scheiben sont ici du pain grillé chaud, des blinis ou autre accompagnement chaud genre gougère ? Mais le carpaccio, c'est naturellement aussi froid qu'une assiette anglaise et c'est ainsi que cela s'apprécie ? Interrogation !
A quoi se refère ta question exactement? "puisque/en effet (,) une assiette froide n'est pas ce qui a de plus présentable".
Automatic update in 00:
Answers
1 day33 mins confidence:
..., car une assiette froide est désagréable
Explanation: Klar, wenn das angefrorene Carpaccio zu früh auf den Teller kommt, dann wird der Teller eisig kalt, und das ist unangenehm....
So ist das wohl gemeint
Jutta Deichselberger Local time: 03:14 Native speaker of: German PRO pts in category: 11
Grading comment
"une assiette froide n'est pas appréciée" : réponse choisie par le client. Merci