KudoZ home » German to French » Management

Berichtswesen

French translation: tableau / journal de bord

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Berichtswesen
French translation:tableau / journal de bord
Entered by: lorette
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:57 Aug 8, 2006
German to French translations [PRO]
Management / Management System/Organisationsanweisung
German term or phrase: Berichtswesen
Bonjour,

Berichtswesen

Fortschrittskontrolle (Kurzbericht)
Der Projektleiter erstellt im Einvernehmen mit dem Projektteam einen periodischen Fortschrittsbericht zu Händen des Projektausschusses
Teilprojektleiter melden auf gleiche Weise dem Gesamtprojektleiter.

Projekt-Übersicht
Anhand der Kurzberichte wird periodisch die Projektübersicht erstellt. Verantwortlich für die Erstellung ist der Projektkoordinator.

J'ai du mal à rendre ce "-wesen".
Peut-on parler de "structure des comptes rendus" ? Ou alors ignorer "-wesen" ?

J'ai bien essayé de m'aider d'autres termes qui sont formés sur le même modèle (Rechnungswesen par ex.), mais je ne suis pas convaincue.

Un grand merci d'avance.
lorette
France
Local time: 19:37
voir ci-dessous
Explanation:
il y a bien eu il y a plusieurs années une tentative pour définir un terme pour Berichtswesen => bilanterie, mais ce terme ne s'est pas imposé.
En fait, dans l'industrie on utilise " tableau de bord " s'il s'agit de données répétitives (p.ex. hebdomadaires, mensuelles, annuelles...).
Selected response from:

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 19:37
Grading comment
Merci Giselle ! Convient tout à fait. Bonne journée.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1voir ci-dessous
Giselle Chaumien


Discussion entries: 6





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
voir ci-dessous


Explanation:
il y a bien eu il y a plusieurs années une tentative pour définir un terme pour Berichtswesen => bilanterie, mais ce terme ne s'est pas imposé.
En fait, dans l'industrie on utilise " tableau de bord " s'il s'agit de données répétitives (p.ex. hebdomadaires, mensuelles, annuelles...).

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 19:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 43
Grading comment
Merci Giselle ! Convient tout à fait. Bonne journée.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  def: ou *journal de bord* (Logbuch)
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search