ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » German to French » Marketing / Market Research

Themen belegen

French translation: investir des domaines, des sujets


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Themen belegen
French translation:investir des domaines, des sujets
Entered by: Giselle Chaumien-Wetterauer
Options:
- Contribute to this entry

16:26 Sep 27, 2009Login or register (free) for more options.
German to French translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
German term or phrase: Themen belegen
Hintergrund:
Eine bestimmte Produktgruppe (z.B. Reifen) einer bestimmten Marke soll bestimmte Themen belegen, z.B. soll der Verbraucher mit dieser Marke assoziieren: aha, das ist die Marken "beste Marken in puncto Rollwiderstand" oder "Nasshaftung".
Giselle Chaumien-Wetterauer
Germany
Local time: 03:27
investir des domaines, des sujets
Explanation:
occuper (ou investir) le terrain dans certains domaines, s'imposer sur certains sujets, certains thèmes...

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2009-09-27 18:34:35 GMT)
--------------------------------------------------

poser sa marque, marquer son domaine.

Ensuite, je m'inspire de la réponse d'Elisa, de ses verbes, en particulier.
Selected response from:

VJC
France
Local time: 03:27
Grading comment
J'ai proposé tes suggestions et celles d'Elisa au client et il a choisi "occuper le terrain". Merci à toi et merci à Elisa.:-))
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2investir des domaines, des sujetsVJC
5particularismes + image de marque
Elisa C


Discussion entries: 3





  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
particularismes + image de marque


Explanation:
"définir clairement les particularismes propres à leur/ associés à leur image de marque (corporate identity)"

ou

avancer / faire sien/ définir/ s'accaparer certains particularismes


Elisa C
Germany
Local time: 03:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Merci Elisa. Mon client a choisi "occuper le terrain". J'ai noté ta suggestion dans mes carnets... Elle servira tôt ou tard, merci.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
investir des domaines, des sujets


Explanation:
occuper (ou investir) le terrain dans certains domaines, s'imposer sur certains sujets, certains thèmes...

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2009-09-27 18:34:35 GMT)
--------------------------------------------------

poser sa marque, marquer son domaine.

Ensuite, je m'inspire de la réponse d'Elisa, de ses verbes, en particulier.

VJC
France
Local time: 03:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
J'ai proposé tes suggestions et celles d'Elisa au client et il a choisi "occuper le terrain". Merci à toi et merci à Elisa.:-))

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giselavigy: tu glisses vers les toutous! Certaines thèmes évoqueront...
44 mins
  -> fais gaffe, je pourrais mordre, hé, je ne suis pas un toutou ! Merci, et bonne soirée :)

agree  Geneviève von Levetzow
11 hrs
  -> merci bien, Geneviève.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: