ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to French » Marketing / Market Research

verinnerlichen

French translation: s\'impregne


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:verinnerlichen
French translation:s\'impregne
Entered by: Abel-trans
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:14 Jul 21, 2011
German to French translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Technik
German term or phrase: verinnerlichen
Une dernière question au sujet de ce texte
très "expressif" en Allemand.

Das Produkt steht für die Markenwerte des
Unternehmens und verinnerlicht diese durch und durch.
Des idées pour verinnerlicht.

Merci
Abel-trans
Germany
Local time: 03:16
s'impregne
Explanation:
s'impregner des valeurs
Selected response from:

maybereal
Switzerland
Local time: 03:16
Grading comment
Merci pour cette très bonne réponse.
Monique
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4incarnerxxxProdefi
4s'impregnemaybereal


Discussion entries: 3





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
s'impregne


Explanation:
s'impregner des valeurs

maybereal
Switzerland
Local time: 03:16
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci pour cette très bonne réponse.
Monique
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
incarner


Explanation:
On peut incarner les valeurs d'une entreprise ou de la République.

xxxProdefi
France
Local time: 03:16
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rogfed
3 hrs

agree  Sylvain Leray: je préfère largement ici
4 hrs

agree  Geneviève von Levetzow
4 hrs

agree  giselavigy
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: