ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to French » Marketing / Market Research

um einen Touch bequemer

French translation: Pour une petite touche de confort


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:um einen Touch bequemer
French translation:Pour une petite touche de confort
Entered by: Geneviève von Levetzow
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:54 Aug 6, 2011
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Marketing / Market Research / automates à prépaiement
German term or phrase: um einen Touch bequemer
Ces appareils de paiement disposent maintenant de touches pour les différentes opérations.

Merci de vos bonnes idées
Geneviève von Levetzow
Local time: 03:16
Pour une petite touche de confort
Explanation:
Comme suite à la discusssion. Bon dimanche.
Selected response from:

Adrien Esparron
France
Local time: 03:16
Grading comment
Merci à toute l'équipe
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Pour une petite touche de confort
Adrien Esparron


Discussion entries: 4





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Pour une petite touche de confort


Explanation:
Comme suite à la discusssion. Bon dimanche.

Adrien Esparron
France
Local time: 03:16
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 44
Grading comment
Merci à toute l'équipe

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  VJC: et pas une bétite douche !
1 hr
  -> Che n'ai pas changé et les oeufs d'autruche au petit dej, c'est pluche que clache !

agree  giselavigy: bonjour et bon appétit!
1 hr
  -> Salut et merci : ici c'est pluie mitigée.

agree  Carola BAYLE
4 hrs
  -> Bonjour Carola et merci !

agree  Marion Hallouet
5 hrs
  -> Merci Marion !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: