ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to French » Marketing / Market Research

klare Lesestruktur

French translation: (une) bonne structuration du texte


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:klare Lesestruktur
French translation:(une) bonne structuration du texte
Entered by: Véronique Decaux
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:48 Nov 14, 2011
German to French translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
German term or phrase: klare Lesestruktur
Bonjour,
est-ce qu'on pourrait traduire cette partie de la manière suivante?

Une ***structure de lecture claire*** sur l’emballage aide à la décision d’achat.

Voici le contexte:
Ein Kunde, der falsch einkauft, ist schnell ein unzufriedener Kunde. Damit die Käuferinnen aber gleich den für sie richtigen Tampon erkennen, präsentiert die Marke ihr Sortiment noch kundenfreundlicher. Eine ***klare Lesestruktur*** auf der Verpackung hilft bei der Kaufentscheidung. Produktlinie und deren Eigenschaften sind so platziert, dass die Käuferin auf einen Blick erfasst, welches Produkt für sie das passende ist. Mit dem breiten Sortiment geht die Tamponmarke auf die individuellen Bedürfnisse ein – denn mit jeder Lebensphase können sich die Anforderungen an die Monatshygiene ändern.


Merci à l'avance pour votre aide.
Stephanie Gillieron
Local time: 03:16
(une) bonne structuration du texte
Explanation:
l'idée "une bonne lisibilité du texte" est bonne, mais j'ai essayé d'être plus précise et d'introduire la notion de structure.
Selected response from:

Véronique Decaux
France
Local time: 03:16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3(une) bonne structuration du texte
Véronique Decaux
3structure visuelle clairelaurgi
1facilité de lecture
claudiabi


Discussion entries: 3





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
facilité de lecture


Explanation:
La facilité de lecture de l'emballage [...]






claudiabi
Local time: 03:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
(une) bonne structuration du texte


Explanation:
l'idée "une bonne lisibilité du texte" est bonne, mais j'ai essayé d'être plus précise et d'introduire la notion de structure.

Véronique Decaux
France
Local time: 03:16
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  claudiabi: oui, et vous avez bien fait Véronique, c'est la bonne solution je crois
10 hrs

agree  Eric Le Carre
1 day10 hrs

agree  Geneviève von Levetzow
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
structure visuelle claire


Explanation:
On parle beaucoup de structure visuelle pour les pages web, pourquoi pas pour l'emballage d'un produit de consommation courante ?
Je pense que Lesestruktur renvoie à la mise en place de vraies stratégies : c'est davantage que, par exemple, d'écrire en caractères suffisamment gros.

En lien, un petit bijou de mise page d'un ppt (aller à la rubrique du 6 novembre, "la morale selon Kant")

--------------------------------------------------
Note added at 14 heures (2011-11-15 10:02:06 GMT)
--------------------------------------------------

Lien direct vers le diaporama : http://www.slideshare.net/Jourde/la-morale-selon-kant-cours-...

--------------------------------------------------
Note added at 14 heures (2011-11-15 10:26:30 GMT)
--------------------------------------------------

un petit lien supplémentaire (pourquoi est-ce que je ne peux plus mettre de référence ?) :

http://www.slideshare.net/scenesdevie/presentation-affiche-p...
"LE CHEMIN VISUEL VEHICULE PAR CHAQUE AFFICHE Quelle que soit l’affiche, le cheminement visuel reflète une structure visuelle simple et claire."

Example sentence(s):
  • Adieu aux diaporamas imbuvables ! [...] Évidemment très sensible à la mise en page et aux effets de structuration visuelle j’avais été scotchée il y a quelques (sic) temps par le diaporama de François Jourde

    Reference: http://sayapa.tumblr.com/page/5
laurgi
Local time: 03:16
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 28, 2011 - Changes made by Véronique Decaux:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: