ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to French » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

Rißbild mittelgroßer Bruchstücke

French translation: fragmentation (caractéristique du verre précontraint) en morceaux de grosseur moyenne


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:04 Mar 21, 2011
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / tests sur lamelles en verre
German term or phrase: Rißbild mittelgroßer Bruchstücke
Anschließend wurde die punktgehaltene TVG-Scheibe bei beiden Glaslamellen durch einen
Schlag mit Hammer und Stahldorn etwa in Feldmitte gewaltsam zerstört, wodurch das für TVG typische Rißbild mittelgroßer Bruchstücke entstand.
VM Traductions
France
Local time: 03:18
French translation:fragmentation (caractéristique du verre précontraint) en morceaux de grosseur moyenne
Explanation:
où "fragmentation" désigne aussi bien le bris du verre que l'aspect (caractéristique) observé. Puisque le contexte est celui d'un test de fragmentation.

Pour le contexte : http://www.securiteconso.org/rubrique63.html :
"Parmi les spécifications normatives permettant d’apprécier la solidité du verre trempé, les tests de fragmentation soient privilégiés. La solidité du matériau est corrélée au nombre de morceaux obtenus lors des tests de fragmentation normalisés."
Selected response from:

laurgi
Local time: 03:18
Grading comment
merci beaucoup et bonne semaine à tous !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3fragmentation (caractéristique du verre précontraint) en morceaux de grosseur moyennelaurgi


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fragmentation (caractéristique du verre précontraint) en morceaux de grosseur moyenne


Explanation:
où "fragmentation" désigne aussi bien le bris du verre que l'aspect (caractéristique) observé. Puisque le contexte est celui d'un test de fragmentation.

Pour le contexte : http://www.securiteconso.org/rubrique63.html :
"Parmi les spécifications normatives permettant d’apprécier la solidité du verre trempé, les tests de fragmentation soient privilégiés. La solidité du matériau est corrélée au nombre de morceaux obtenus lors des tests de fragmentation normalisés."

laurgi
Local time: 03:18
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Grading comment
merci beaucoup et bonne semaine à tous !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: