Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | | German term or phrase: in atro | Bonjour,
Malgré de nombreuses recherches, je ne parviens pas à trouver le sens de la locution "in atro" dans la phrase "muss für die fertigen Pellets ein oberer Grenzwert von 10,0% (in atro: 11,1%) Feuchte eingehalten werden".
Merci, |
| MM^^KudoZ activityQuestions: 6 ( 1 open) ( 2 without valid answers) Answers: 104
| Local time: 03:18
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |