KudoZ home » German to French » Mathematics & Statistics

Abbruch

French translation: rupture

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:20 Aug 27, 2008
German to French translations [PRO]
Science - Mathematics & Statistics
German term or phrase: Abbruch
Die Exspirationskurve läuft flach und spitz aus, kein vorzeitiger, senkrechter **Abbruch**!

merci
Geneviève von Levetzow
Local time: 10:23
French translation:rupture
Explanation:
La courbe ne présente pas de rupture, pas de point de rupture.

L'exemple choisi n'est pas très bon, puisque la courbe d'expiration est, je suppose, continue.

On peut aussi parler de "variation brusque" ou de "variation brutale".
Selected response from:

VJC
Local time: 10:23
Grading comment
merci beaucoup à tous trois
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2ruptureVJC


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
rupture


Explanation:
La courbe ne présente pas de rupture, pas de point de rupture.

L'exemple choisi n'est pas très bon, puisque la courbe d'expiration est, je suppose, continue.

On peut aussi parler de "variation brusque" ou de "variation brutale".

Example sentence(s):
  • Graphiquement, cela signifie que sa représentation graphique ne présente aucun point de rupture : on peut la tracer sans lever le crayon

    Reference: http://www.lebahut.fr/ficheterminaleSmath/limite.pdf
VJC
Local time: 10:23
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Grading comment
merci beaucoup à tous trois

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giselle Chaumien: oui, tout à fait :o)
4 hrs
  -> merci, Giselle, et bonne soirée !

agree  FredP
16 hrs
  -> merci, FredP, et bonne journée.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search