KudoZ home » German to French » Mechanics / Mech Engineering

mit Umfangs- und Axialkraftbelassung

French translation: charges axiales et périphériques admissibles

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:mit Umfangs- und Axialkraftbelassung
French translation:charges axiales et périphériques admissibles
Entered by: xxxblue bird
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:36 Feb 16, 2006
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: mit Umfangs- und Axialkraftbelassung
Fixation pour l’assemblage de pièces avec "Umfangs- und Axialkraftbelassung " Merci
xxxblue bird
Local time: 16:06
charges axiales et périphériques admissibles
Explanation:
Je pense que Belassung signifie ici que le système d'assemblage en question admet certains efforts périphériques et axiaux. À confirmer avec le reste du document.
Selected response from:

Sylvain Leray
Local time: 16:06
Grading comment
merci de votre aide!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1charges axiales et périphériques admissibles
Sylvain Leray


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
charges axiales et périphériques admissibles


Explanation:
Je pense que Belassung signifie ici que le système d'assemblage en question admet certains efforts périphériques et axiaux. À confirmer avec le reste du document.

Sylvain Leray
Local time: 16:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 430
Grading comment
merci de votre aide!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Hesselnberg
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 16, 2006 - Changes made by Sylvain Leray:
FieldOther » Tech/Engineering
Field (specific)Other » Mechanics / Mech Engineering


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search