KudoZ home » German to French » Mechanics / Mech Engineering

Überlistungsschutz

French translation: protection antisabotage

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Überlistungsschutz
French translation:protection antisabotage
Entered by: wolfheart
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:25 Aug 14, 2006
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Siemens-Steuerung
German term or phrase: Überlistungsschutz
Not-Aus-Taster (4-adrig) rastend mit *Überlistungsschutz*

Je ne trouve pas ce terme.... une idée? MERCI!
def
Local time: 12:12
protection antisabotage
Explanation:
arrêt d'urgence inviolable

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-14 10:33:57 GMT)
--------------------------------------------------

antisabotage est utilisé fréquemment, mais bien sûr faut-il connaître la destination de l'installation - c'est courant dans le nucléaire, etc.. à notre époque de terrorisme... hélas, mais si ce n'est pas aussi critique c'est plutôt inviolable
Selected response from:

wolfheart
United States
Local time: 06:12
Grading comment
j'ai choisi arrêt d'urgence inviolable. Merci beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4protection antisabotage
wolfheart
3protection/sécurité contre une fausse manoeuvre/manipulationMichael Hesselnberg
4 -1Tippfehler, s.u.
Jutta Deichselberger


Discussion entries: 3





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Tippfehler, s.u.


Explanation:
Das muss sicher "Überlastungsschutz heißen"

lt. Ernst:
Überlastungsschutz m (Elektr, Masch) / protection f contre les surcharges
Überlastungsschutz m, Überstromschütz n (Elektr) / déclencheur m à maximum d'intensité
Überlastungsschutzrelais n (Elektr) / relais m à maximum d'intensité, relais m ampèremétrique, relais de surcharge

Gruß
Jutta

Jutta Deichselberger
Local time: 12:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 376
Notes to answerer
Asker: es ist KEIN Tippfehler. Überlistung bedeudet Umgehung einer Schutzfunktion/Sperre.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Matthias Quaschning-Kirsch: Dachte ich auch erst, und die Idee ist ja eigentlich sehr gut. Aber leiderleider... "SIEMENS 3SB3201-1HA20 Komplettgerät runder Pilzdrucktaster, Sprung 40mm mit Überlistungsschutz". Davon gibt's bei Google jede Menge. Nur leider nicht auf Französisch.
8 mins
  -> Oh je, Schande über mein Haupt, wieder was dazugelernt...:-(((
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
protection/sécurité contre une fausse manoeuvre/manipulation


Explanation:
*

Michael Hesselnberg
Local time: 12:12
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 796
Notes to answerer
Asker: correct, mais n'y a-t-il pas + court..?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  wolfheart: Überlistung revient à mal intentionné ici - c'est plus qu'une fausse manoeuvre
24 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
protection antisabotage


Explanation:
arrêt d'urgence inviolable

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-08-14 10:33:57 GMT)
--------------------------------------------------

antisabotage est utilisé fréquemment, mais bien sûr faut-il connaître la destination de l'installation - c'est courant dans le nucléaire, etc.. à notre époque de terrorisme... hélas, mais si ce n'est pas aussi critique c'est plutôt inviolable

wolfheart
United States
Local time: 06:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 397
Grading comment
j'ai choisi arrêt d'urgence inviolable. Merci beaucoup!
Notes to answerer
Asker: je viens de penser à inviolable justement; antisabotage me semble peut-être trop fort?

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search