KudoZ home » German to French » Mechanics / Mech Engineering

Rollengewindetrieb

French translation: vis à rouleaux

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:46 Oct 30, 2006
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Pumpen
German term or phrase: Rollengewindetrieb
Schmierung Rollengewindetrieb

entre : "Austausch Weichmacher" et "Austausch Heizpatrone; Temperaturfühler".

je n'ai pas plus d'éléments.

merci d'avance
Eloïse Notet
France
Local time: 03:34
French translation:vis à rouleaux
Explanation:
Voir les références ci-dessous:

la première fournit la définition (en allemand)

la seconde fournit la traduction, en passant de l'allemand au français dans la boîte de choix de langue

(en fait, on peut également trouver la traduction et la définition en français dans la première référence en remplaçant de par fr (voir la définition de "vis à rouleaux")
Selected response from:

TTV
France
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2vis à rouleauxTTV


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
vis à rouleaux


Explanation:
Voir les références ci-dessous:

la première fournit la définition (en allemand)

la seconde fournit la traduction, en passant de l'allemand au français dans la boîte de choix de langue

(en fait, on peut également trouver la traduction et la définition en français dans la première référence en remplaçant de par fr (voir la définition de "vis à rouleaux")


    Reference: http://www.skf.com/skf/support/html/dictionary/dictionary.js...
    Reference: http://www.linearmotion.skf.com/de/0/cat-cat121-Antriebssyst...
TTV
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 197
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Proelec: Oui. En adoptant la terminologie officielle de SKF qui fait autorité en la matière. C'est en fait une dénomination en quelque sorte "abrégée" pour "système d'entraînement par vis à rouleaux".
2 hrs

agree  Sylvain Leray
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search