GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:42 Sep 17, 2007 |
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Étanchéité | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: wolfheart United States Local time: 16:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | joint liquide |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
joint liquide Explanation: http://www.threebond-europe.com/produits.htm#cooliris n'est pas ridicule du tout ;-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.