GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:13 Jan 18, 2008 |
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Schaumcupmaschine | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: sophieb France Local time: 08:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | coque en mousse |
|
coque en mousse Explanation: une idée -------------------------------------------------- Note added at 6 minutes (2008-01-18 09:19:47 GMT) -------------------------------------------------- qui m'est venue en regardant le site suivant: http://www.mayser.de/content/moulding/frameset.asp?contentTo... -------------------------------------------------- Note added at 31 minutes (2008-01-18 09:44:30 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- ou "coquille en mousse" ? Collier en deux parties en acier zingué. Ecrou de suspension soudé, coquille en mousse phénolique avec pare-vapeur aluminium. http://produits-btp.batiproduits.com/Mupro/Collier-coquille-... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.