ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to French » Mechanics / Mech Engineering

Hängetaster

French translation: boîte à boutons


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Hängetaster
French translation:boîte à boutons
Entered by: Jutta Deichselberger
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:36 Nov 5, 2009
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: Hängetaster
Encore une chose que je connais sans connaitre le terme francais....

http://www.ter-deutschland.de/produkte/haengetaster/haengeta...
Sabine Ide
Germany
Local time: 04:50
boîte à boutons
Explanation:
Gib's mal in Bilder-Google ein, da kriegst du u.a. genau "dein" Foto!

--------------------------------------------------
Note added at 7 Min. (2009-11-05 12:44:16 GMT)
--------------------------------------------------

Habe aber auch schon in Schulungen Kunden erlebt, die das Ding einfach nur "commande à distance" genannt haben!
Selected response from:

Jutta Deichselberger
Local time: 04:50
Grading comment
Danke, Jutta!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2boîte à boutons
Jutta Deichselberger


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
boîte à boutons


Explanation:
Gib's mal in Bilder-Google ein, da kriegst du u.a. genau "dein" Foto!

--------------------------------------------------
Note added at 7 Min. (2009-11-05 12:44:16 GMT)
--------------------------------------------------

Habe aber auch schon in Schulungen Kunden erlebt, die das Ding einfach nur "commande à distance" genannt haben!

Jutta Deichselberger
Local time: 04:50
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 352
Grading comment
Danke, Jutta!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  VJC: télécommande, boîte pendante, il y a plusieurs noms.
12 mins
  -> Hallo, Jean-Christophe:-))

agree  Schtroumpf: J'ajouterais cependant "filaire". C'est un détail important, les bàb pouvant également être intégrées en fixe dans des pupitres, machines ou véhicules.
1 hr
  -> Ja, ist nicht blöd:-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 16, 2010 - Changes made by Jutta Deichselberger:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: