ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to French » Mechanics / Mech Engineering

Trennschnitt


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:02 Aug 26, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

German to French translations [PRO]
Mechanics / Mech Engineering / Manuel d'instructions et d'entretien malaxeur
German term or phrase: Trennschnitt
Die minimale Größe der Feststoffe, die aus dem Restbeton- Wasser- Gemisch ausgefiltert werden können, ist der Trennschnitt. Bei den Recyclinganlagen der Firma xxx liegt der Trennschnitt bei 0,25 mm.


Mangels Sachkenntnis habe ich den ersten Satz und den Begriff Trennschnitt so übersetzt:


La taille minimale des matières solides, pouvant être filtrées du mélange de béton résiduel et d'eau, est la coupe de séparation.

Pour les centrales de recyclage de l'entreprise xxx, la coupe de séparation se situe à 0,25 mm.


Wäre ein/e Teilnehmer/in des Forums so freundlich, mir den Begriff in diesem Zusammenhang zu erläutern? Vielen Dank im Voraus.
Konstantin Kühn
Local time: 03:19



Discussion entries: 3





  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: