Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to French translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | | German term or phrase: halbieren (voire phrase ci-dessous) | Experten der Continental haben herausgefunden, dass sich auf nasser Fahrbahn bei einer Blockierbremsung der Bremsweg von 8mm profiltiefe im Gegensatz zu den gesetzlich vorgeschriebenen 1,6mm "halbiert".
la profondeur de sculpture légale d'un pneu étant de 1,6mm que représente ce 8mm, je ne comprends pas bien. |
| Annabelle PepinKudoZ activityQuestions: 361 (none open) ( 21 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 37
| Local time: 06:59
|
| | diviser par deux | Explanation: Je traduirais la phrase comme suit :
Les experts de Continental ont constaté que, en cas de freinage avec blocage des roues sur route mouillée, la distance de freinage correspondant à une profondeur de sculpture de 8 mm est divisée par deux, par opposition à l'exigence légale de 1,6 mm.
|
| Selected response from:
Alain Dubayle Local time: 06:59
| Grading comment merci et bonne journée!!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  peer agreement (net): +3 La distance de freinage est réduite de moitié
Explanation: voilà le sens de la phrase, maintenant pour les pneus, il faut voir un spécialiste !
| Cosmonipolita Argentina Local time: 02:59 Native speaker of: French PRO pts in category: 28
|
| |
|
| |