KudoZ home » German to French » Mechanics / Mech Engineering

Eigenspülung / Fremdspülung

French translation: Rinçage interne/Rinçage par fluide externe

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Eigenspülung / Fremdspülung
French translation:Rinçage interne/Rinçage par fluide externe
Entered by: Proelec
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:20 Dec 7, 2004
German to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: Eigenspülung / Fremdspülung
Contexte : pompes à vides et compresseurs

Sans beaucoup d'explication malheureusement ;O(

"Eigenspülung:
Nur wenn durch die Wahl der Betriebsflüssigkeit sicher ausgeschlossen werden kann, daß durch Korrosion sowie Ablagerungen durch die Betriebsflüssigkeit oder chemische Reaktionen die Zuführung der Flüssigkeit behindert wird, darf die Gleitringdichtung **eigengespült** betrieben werden."

"Fremdspülung
Bei Fremdspülung ist eine Überwachung der Spül- / Sperrflüssigkeitszuführung für die Gleitringdichtung in die Anlage einzubauen."

Merci bien ;O) !
Emmanuelle Riffault
Germany
Local time: 18:54
à rinçage interne/à rinçage par source externe
Explanation:
Dans le premier cas , le rinçage s'effectue par le liquide pompé lui-même (cas des pompes).Il est en général continu.
Dans le second cas, le rinçage s'effectue à l'aide d'un liquide provenant d'une source externe, parfois traité en vue de ne pas attaquer les joints d'étanchéité, assez souvent filtré pour éliminer tous corps étrangers entraînés. Le rinçage peut alors ne pas être continu, mais déclenché de manière cyclique ou en fonction d'autres critères (temps de fonctionnement, atteinte d'un débit minimum, etc.).
Mes recherches sur le web n'ont pas été couronnées de succès.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 14 hrs 8 mins (2004-12-09 05:28:54 GMT)
--------------------------------------------------

Une piste avec traduction par le fabricant, ce qui est rare :
... Zubehör und Ausstattungsvarianten: ? Flansche gebohrt nach ANSI ? Spülanschluß
für Eigenspülung, Fremdspülung oder Quench je nach Betriebsbedingungen ...
www.friatec.de/.../friatec_neu/Maschinenbau/ Pumpen/download_p/pumpentyp/08.04.2003_14.29.41/de_FNF.pdf
Selected response from:

Proelec
France
Local time: 18:54
Grading comment
Je me suis finalement décidée pour "autorinçage" et "rinçage par fluide externe", le manuel stipulant l'utilisation d'un fluide de rinçage. Bon week-end à tous les 2 !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4à rinçage interne/à rinçage par source externeProelec
3rinçage interne/ effectué maison / externe/ effectué par sous-traitant/tiers
Geneviève von Levetzow


Discussion entries: 4





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Eigenspülung / Fremdspülung
rinçage interne/ effectué maison / externe/ effectué par sous-traitant/tiers


Explanation:
Facile à comprendre - difficile à traduire

Geneviève von Levetzow
Local time: 18:54
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 167
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Eigenspülung / Fremdspülung
à rinçage interne/à rinçage par source externe


Explanation:
Dans le premier cas , le rinçage s'effectue par le liquide pompé lui-même (cas des pompes).Il est en général continu.
Dans le second cas, le rinçage s'effectue à l'aide d'un liquide provenant d'une source externe, parfois traité en vue de ne pas attaquer les joints d'étanchéité, assez souvent filtré pour éliminer tous corps étrangers entraînés. Le rinçage peut alors ne pas être continu, mais déclenché de manière cyclique ou en fonction d'autres critères (temps de fonctionnement, atteinte d'un débit minimum, etc.).
Mes recherches sur le web n'ont pas été couronnées de succès.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 14 hrs 8 mins (2004-12-09 05:28:54 GMT)
--------------------------------------------------

Une piste avec traduction par le fabricant, ce qui est rare :
... Zubehör und Ausstattungsvarianten: ? Flansche gebohrt nach ANSI ? Spülanschluß
für Eigenspülung, Fremdspülung oder Quench je nach Betriebsbedingungen ...
www.friatec.de/.../friatec_neu/Maschinenbau/ Pumpen/download_p/pumpentyp/08.04.2003_14.29.41/de_FNF.pdf


Proelec
France
Local time: 18:54
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 773
Grading comment
Je me suis finalement décidée pour "autorinçage" et "rinçage par fluide externe", le manuel stipulant l'utilisation d'un fluide de rinçage. Bon week-end à tous les 2 !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search